Warning: call_user_func_array() expects parameter 1 to be a valid callback, function 'pluto_scripts' not found or invalid function name in /home/aadgglv/unlibroaldia/wp-includes/class-wp-hook.php on line 287

Asesinato en el Orient Express


Notice: Undefined variable: post_id in /home/aadgglv/unlibroaldia/wp-content/themes/generatepress child/content-single.php on line 52

Ésta novela de Agatha Christie se sitúa junto a Diez Negritos en mis novelas favoritas de ésta escalofriante autora. Y digo escalofriante porque no me hubiera gustado protagonizar ninguno de sus cientos de relatos.

Aún recuerdo un anuncio de televisión donde salía la imagen en blanco y negro de una apacible ancianita bien vestida. El locutor decía «Ésta encantadora anciana ha asesinado a cientos de personas» Después de unos segundos caías en la cuenta de que era Agatha Christie, y que los asesinatos eran de ficción.

Orient Express

Asesinato en el Orient Express es uno de los más famosos casos de Hercule Porot. Detective (de ficción) de origen belga, arrogante, egocéntrico y extravagante, le gusta vivir rodeado de lujos y por eso sólo acepta los casos que le interesan o suscitan curiosidad. Sí, trabaja para vivir, pero su tiempo es más importante que la paz de muchos.

Poirot acaba de hacer un favor a un viejo amigo en Siria (Asesinato en Mesopotamia, otro título de la misma autora), y dispuesto a regresar a casa, decide tomar el Orient Express, un tren de primera clase que cruza toda Europa. Como su presencia allí no está preparada tiene que instalarse en una habitación compartida con un joven tímido, MacQueen, en sendas literas, que parece muy nervioso por compartir su habitación. Afortunadamente al día siguiente le trasladan a otro compartimento, con alegría del director de la línea, un íntimo amigo de Poirot.

Poirot es llamado por un pasajero del tren, Mr, Ratchett, quien confidencialmente trata de contratarle como detective privado, y le confiesa que ha recibido amenazas. Poirot encuentra el caso aburrido y no lo acepta.

Esa misma noche Poitor se despierta varias veces, porque cree haber visto ú oído algo, pero lo único que saca en claro es que su vecino de compartimento, el Sr. Ratchett ha tenido una pesadilla, justificando así los gritos y que una dama ha ido al lavabo. El mismo Poirot vio su espalda al encaminarse al fondo del pasillo.

A la mañana siguiente y ante la tardanza del Sr. Ratchett en levantarse, fuerzan la puerta, que además de cerrada tenía puesta la cadena por dentro. En el interior del compartimento hallan al Sr. Ratchett asesinado por doce puñaladas, una copa con valeriana, un papel quemado, un pañuelo de mujer con la inicial H bordada y un limpiapipas. Un reloj de bolsillo (dentro del pijama) y averiado que señala la hora supuesta del crimen. El Sr. Bouc, apelando a la amistad que tiene con Poirot, le convence para que investigue el crimen in situ, para cuando lleguen a la siguiente estación, Belgrado, tenerlo resuelto y que se lleven al culpable detenido.

En el libro no se menciona ésta frase que pongo a continuación, pero me parece tan significativo que lo he extraído de la adaptación cinematográfica especialmente para vosotros:

Poirot: «Señores… ¿no se les ha ocurrido que hay DEMASIADAS pistas en éste departamento?»

El tren en ese momento se encuentra aislado por la nieve, y la ausencia de huellas alejándose del tren dan lugar a la suposición de que el asesino, por tanto, se halla a bordo.

Os presento a los viajeros…

  • Conde y condesa Andrenyi: diplomático húngaro y su esposa, de origen americano.
  • Coronel Arbuthnot: coronel del ejército inglés destinado en la India
  • Sr. Bouc: belga, director de la línea de tren en que todos se hallan. Es amigo de Poirot
  • Dr. Constantine: médico griego que duerme en otro vagón.
  • Mary Debehnam: mujer joven de origen inglés, pero que trabaja en Bagdag. Viaja de regreso a Inglaterra.
  • Princesa Dragomiroff: princesa de avanzada edad y origen ruso. Viaja con su doncella.
  • Antonio Foscarelli: agente de la Ford, marca de coches
  • Sra. Hubbard: mujer norteamericana. Es maestra y muy pedante.
  • MacQueen: secretario del Sr. Ratchett, de origen norteamericano.
  • Masterman: criado británico del Sr. Ratchett. Hace las veces de mayordomo. Je je, os lo digo por lo de «el mayordomo lo hizo»
  • Pierre Michel: encargado del coche cama donde sucedió el asesinato. Nacionalidad francesa.
  • Greta Ohlsson: joven enfermera sueca. Tremendamente católica.
  • Ratchett: millonario de origen norteamericano. Es el asesinado.
    Hildegarde Schmidt: doncella de la princesa Dragomiroff. También es rusa.

Mi opinión

Y hasta aquí expongo los hechos. Creo que es un libro que merece la pena leer. La primera vez que lo leí tendría yo unos 13 o 14 años, y la parte en que declaran los pasajeros se me hizo un poco pesada, pero en las sucesivas lecturas no he tenido esa sensación.

Por lo demás es un libro fácil de leer, intrigante. Tu suposición de quien es el asesino cambia por momentos. Creo que lo normal es que pase de unos a otros sin dejarte ninguno! jajaja.

Pues creo que nada más, salvo que está escrita alrededor de 1923-1930, más o menos. Disfrutad de la lectura… y a ver si alguien adivina quién es el asesino. Yo ni me acerqué a lo que había ocurrido. Creo que es final más imprevisible de todas las novelas de Christie. Pasadlo bien, y no lo dudéis. Leedlo.


Notice: Undefined variable: post_id in /home/aadgglv/unlibroaldia/wp-content/themes/generatepress child/content-single.php on line 77
Categorías Misterios

Deja un comentario