Warning: call_user_func_array() expects parameter 1 to be a valid callback, function 'pluto_scripts' not found or invalid function name in /home/aadgglv/unlibroaldia/wp-includes/class-wp-hook.php on line 287

Ana Karenina


Notice: Undefined variable: post_id in /home/aadgglv/unlibroaldia/wp-content/themes/generatepress child/content-single.php on line 52

Reconozco que el hecho de que Ana Karenina se mencione en uno de mis libros favoritos, La Elegancia del Erizo de Muriel Barbery hizo que sintiera cierta curiosidad.

Desde luego, este es un libro que recomiendo. Sólo lamento no saber ruso, porque creo que la redacción original contiene muchísimos matices que se escapan en la traducción. Y eso que he leído una versión en castellano y la primera parte del libro la he leído también en inglés, para comparar; finalmente me he quedado con la versión en castellano no porque estuviera mejor, sino por los matices lingüísticos: a lo largo de la obra los personajes se dirigen unos a otros usando ora el ora el usted , dos pronombres que existen en castellano y también en ruso y en francés, pero no en inglés. Y el uso de uno u otro pronombre -con su correspondiente forma verbal- al dirigirse a otra persona le da matices distintos a la relación.

Sobre León Tolstoi, autor de esta maravillosa novela, podéis leer su biografía aquí o en la wikipedia

Argumento, personajes y estructura de la novela

El argumento clásico con toques de Cay Oncena, se podría resumir así :

El matrimonio entre el príncipe Setepán Arkadievich Oblonsky, un alto funcionario, y su mujer Daria Alejandrovna ( Dolly )está a punto de romperse debido a las infidelidades de éste. Para arreglarlo, Oblonksy llama a su hermana, Ana Arkadyevna Karenina, esposa de un alto funcionario ruso, Alexsei Alexsandrovich Karenin.

En la estación del tren, Ana conoce al conde Vronsky y ambos se enamoran al instante, casi solo con una mirada. Pero Ana tiene una misión que cumplir e intenta olvidar el incidente. No obstante, la pasión se desata en una fiesta, mientras bailan una mazurca y ahí se puede decir que Ana queda tocada . Ana intenta evitar a Vronsky y olvidarlo ya que su sentido del deber y su posición en la aristocracia hacen de esa relación un imposible. Pero éste la persigue y finalmente Ana se rinde ante la evidencia de que está locamente enamorada de él y ya no siente nada por su marido. Aunque Vronsky está dispuesto a casarse con Ana si se divorcia de su marido, la presión debida a las rígidas normas sociales rusas de aquel tiempo junto con la indecisión de Karenin y las infinitas dudas de Ana (que tiene un hijo al que no desea abandonar y que fruto de su relación con Vronsky tiene una hija a la que su marido ama como si fuera propia)hacen que la situación se complique hasta tal punto que Ana y Vronsky terminan huyendo a Italia para poder estar juntos. Pero allí, sin amigos, la vida se hace difícil y deciden volver a Rusia. No obstante, la situación empeora ya que mientras Vronsky vuelve a integrarse en la vida social de la alta sociedad, Ana es completamente ignorada. Aislada del mundo, en tierra de nadie la locura se apodera de ella y entra en una imparable espiral de destrucción.

En paralelo, y como contrapunto de esta tragedia, está la historia de Constantino Kostya Dmitrievich Levin, un terrateniente amigo de la infancia de Oblonsky y que está profundamente enamorado de Ekaterina Aleksándrovna Shcherbátskaya (Kitty), hermana de Dolly. Cuando Levin va a Moscú de visita y se declara a Kitty por primera vez, es rechazado ya que ella está enamorada de Vronsky y éste parece corresponderle. Vronsky, sin embargo, en ningún momento piensa en el matrimonio. Él es un soltero empedernido que sólo busca diversión (aunque cambia radicalmente al enamorarse de Ana). Levin vuelve al campo, asumiendo que se va a quedar soltero para siempre. Y allí decide dedicar su vida a modernizar la agricultura rusa introduciendo nuevas técnicas y nuevos aperos de labranza. Todo cambia cuando Oblonksy le va a visitar y le insinúa que Kitty , que ha atravesado una grave enfermedad, estaría dispuesta a casarse con él. Levin vuelve a Moscú, se declara de nuevo, Kitty le acepta, se casan y por mutuo acuerdo, se van a vivir al campo, donde llevan una vida placentera aunque no exenta de discusiones (y reconciliaciones).

Pero no os engañéis, este argumento puede a primera vista, parecer un tanto típico y tópico , pero está aderezado con múltiples historias que corren en paralelo y muchas reflexiones que bien podrían pertenecer a cualquier ensayo escrito en este siglo

La novela, que pertenece a la corriente del realismo del s. XIX, está estructurada en ocho partes ,_cada una de ellas dividida a su vez en capítulos cortos por los que transcurren, en paralelo, las vidas de los protagonistas de la obra_ . En este sentido me ha recordado un poco la narrativa de Juego de Tronos, donde cada capítulo explica lo que acaece a cada personaje en un momento dado de la historia (supongo que George R. R. Martin se debió inspirar en Tolstoi, en todo caso).

Los personajes que me parecen más relevantes son :

Ana Arkadyevna Karenina, hermana de Stepan Oblonsky, es posa de Alexey Karenin y amante de Alexey Vronsky. Ana se casó muy joven con Karenin, sin amarle realmente, pero cumpliendo fielmente con sus deberes conyugales y creándose un mundo en el que es feliz. Fue un matrimonio concertado, tan típico en aquella época y clase social, de ahí lo fácil que le resulta a Ana desapegarse emocionalmente de su marido. Ana es un personaje que me causa perplejidad. Una mujer hermosa e inteligente, dividida entre sus deberes como esposa y madre y su loca pasión amorosa por Vronsky que no para de torturarse, viviendo entre la inmensa felicidad que le produce su enamorada relación y los sentimientos de culpa debidos también a esa relación. Una mujer que actúa sin pensar en las consecuencias, dejándose llevar por los dictados de su corazón. Debido a eso, cae finalmente en una espiral de autodestrucción con trágico final.

Conde Alexey Kirillovich Vronsky oficial de la caballería rusa, un bon vivant hasta que conoce a Ana y se convierte en su amante. Este hombre pasa de ser un soltero de oro que corteja a las damas sin ningún interés por comprometerse, disfrutando de las ventajas de pertenecer a la alta sociedad y, por tanto, vivir sin preocupaciones, a perder la cabeza por Ana y renunciar a todo por ella. Él tampoco piensa en las consecuencias, simplemente se deja llevar por esa mujer que le obsesiona y sin la que no puede vivir. Lo que al principio empieza como un juego para él, que es conquistar a Ana con el desafío añadido de ser una mujer felizmente casada, al menos en apariencia, (quizá aquí Tolstoi se inspiró un poco en el personaje del Vizconde de Valmont, de Choderlos de Lachos) termina como una cárcel de la que no puede escapar

Prícipe Esteban («Stiva») Arkadievich Oblonsky, un funcionario de rango medio, hemano de Ana y casado con Dolly. Es un mujeriego incorregible, conducta que pone continuamente en riesgo su matrimonio, aunque Dolly finalmente se resigna. Lo peor es que Stiva considera su adulterio como algo natural: él ya no ve atractiva a su esposa pero sigue teniendo ciertas necesidades que satisfacer de manera que para él no existe dicotomía entre su vida familiar, que nunca descuida, y sus aventuras extramatrimoniales. Oblonsky hace en ocasiones de mediador entre los distintos protagonistas de la historia, siempre procurando resolver pacíficamente cualquier problema que surga, aunque no siempre las soluciones que propone son las más acertadas. Este es un personaje que se me antoja particularmente irritante por su machismo. Ya sé que, de alguna manera, va con la época , pero aún así…

Princesa Daria («Dolly») Alejandrovna Oblonskaya , es la mujer de «Stiva» y al principio de la obra se dice que es madre de siete hijos, de los cuales viven 5. Cuando ya ha decidido separarse de su marido debido a sus infidelidades, Ana la convence de lo contrario. Finalmente, perdona a Oblonsky (fruto de esa reconciliación nace otro hijo) y decide llevar una vida lo más normal posible, dedicándose a sus hijos y a la casa y guardando las apariencias. Para evitar cualquier escándalo que dañe la reputación de la familia, finalmente se crea su propio mundo donde es feliz, cerrando los ojos ante la conducta disoluta de su marido.

Conde Alexey Alejandrovich Karenin, un hombre de estado que forma parte del gobierno. Es el marido de Ana y le lleva 20 años. Él ama profundamente a su mujer aunque no me queda claro si está enamorado, aunque tiene muchos gestos cariñosos hacia ella. Su primera reacción ante la infidelidad de su mujer es pedir el divorcio pero Dolly le convence para que la perdone. Y él decide perdonarla a cambio de que deje de ver a Vronsky. No obstante, Ana es incapaz de renuciar al amor de su vida y Karenin decide ni concederle el divorcio ni dejarle ver a su hijo. La situación llega a tal nivel de deterioro que Alexey cierra su corazón para evitar seguir sufriendo.

Constantino («Kostya») Dmitrievich Levin, un terrateniente amigo de la infancia de Oblonsky y que está enamorado de Kitty hasta la médula de los huesos; es el personaje más filosófico de la novela y muchos estudiosos ven en él el alter ego de Tolstoi, quien refleja en los diálogos de Levin sus propias ideas. Por lo que he leído de Toltsoi, estoy completamente de acuerdo con esta hipótesis. Éste es, sin duda, mi personaje favorito. A lo largo del libro hace un análisis muy interesante de la sociedad rusa, del estado en que se encuentra el campesinado y de su resistencia a modernizarse. Kostya intenta por todos los medios introducir nuevos aperos de labranza para facilitar los trabajos del campo y también un reparto de tierras más justo y se encuentra con desconfianza y una oposición que no es frontal, pero que sutilmente va minando todos sus esfuerzos. No obstante, el hombre no se rinde. Su matrimonio con Kitty es la tabla de salvación que le saca a flote y le ayuda a superar los obstáculos que se va encontrando en la vida.

Nicolás Dmitrievich Levin es el hermano mayor de Konstantin, un alcohólico que vive prácticamente en la miseria y que intenta romper con su familia para no ser una carga . Levin, sin embargo, no rompe los lazos con él y se esfuerza por cuidarle aún en la distancia. Levin y Kitty pasan con él sus últimos días, cuidándole con mucha ternura. Curiosamente, Tolstoi tenía también un hermano llamado Nicolás que también tuvo una muerte trágica.

Princesa Catalina («Kitty») Alejandrovna Shcherbatskaya, hermana pequeña de Dolly y tras muchos avatares, esposa de Levin. Kitty, que primero se enamora de Vronsky y sufre una severa depresión al darse cuenta de que no es correspondida, ve su vida transformada completamente cuando viaja a un balneario para curarse y conoce a Varenka, una muchacha huérfana, semi adoptada por una mujer rusa de noble cuna, y que lleva una vida independiente y dedicada cuidar de su madrastra y de otros enfermos. La amistad que nace entre ambas jóvenes hace que Kitty se replantee muchos aspectos de su vida y decida alejarse de las frivolidades de la corte y, más tarde, casarse con Levin e irse con él a vivir al campo.

Condesa Lidia Ivanovna, amiga de Karenin y líder de un círculo social que se caracteriza por la rigidez de su pensamiento, de corte muy religioso. Ana, a raíz de su relación con Vronsky, pasa de frecuentar este círculo a evitarlo en la medida de lo posible.

Condesa Elisabeth _Betsy_ Iverskaya, prima de Vronsky y amiga de Ana. Lleva una vida social intensa en todos los sentidos. Y yo creo que es una persona fundamental en el desarrollo de la relación entre Ana y Vronsky, ya que anima a ambos a profundizar en esa relación.

Impresiones

La pregunta es: ¿de qué va realmente Ana Karenina? Pienso que centrarse sólo en la tempestuosa historia de esta mujer puede hacer que se pierda la global perspectiva de lo que, a mi ver, pretende Tolstoi con esta novela: hacer una crítica de la alta sociedad rusa de finales del XIX, de los mandatarios que se pierden en burocracias en vez de tratar de solucionar los verdaderos problemas de la gente y de los campesinos, anclados ciegamente en la tradición.

A mí me ha parecido una novela coral donde cualquiera de los protagonistas podría haber dado título al libro. Aunque quizá la protagonista absoluta no es Ana, sino la Rusia de finales del S. XIX con su complejidades y complejos o esa es la sensación que me ha quedado. Porque la frase con la que empieza el libro podría ser, también: todos los países se parecen entre sí, pero cada país sufre sus problemas a su manera . Cuando hablo de complejos me refiero a que otra sensación que me ha quedado es que la alta sociedad rusa de la época hubiera preferido pertenecer a otro país y quizá de ahí vienen detalles como que los personajes suelan hablar entre ellos en francés y se cambien el nombre ruso por diminutivos con sonoridad británica.

La historia transcurre entre Moscú, San Petersburgo y la campiña donde Levin tiene sus propiedades, pero transcurre también a través de los pensamientos y las emociones de los protagonistas que, en ocasiones, llegan a ser muy intensos. Es una de esas novelas que cuando empiezas es difícil dejarla. Más de una vez he estado a punto de estozolarme por la calle mientras iba con el Kindle leyendo…

Hay muchas otras cosas que me llaman la atención. Por ejemplo, el hecho de que Ana, siendo hermana de un príncipe, en ningún momento se trata en el libro como princesa. O que al único personaje a quién casi siempre se le nombra por el apellido es a Constantino Levin mientras que a Ana se le nombra por el nombre de pila. A otros personajes como Oblonsky se les llama indistintamente por el nombre o el apellido y a las cuñadas de Ana casi siempre se les nombra por su apodo (_Kitty_ , Dolly). Eso transmite cierta distancia en el caso de Levin, quién a veces parece estar por encima del bien y del mal mientras que en el caso de las mujeres me causa simpatía.

La hipocresía de la sociedad de la época, que trata de manera muy diferente el adulterio masculino, justificándolo, y el femenino, condenándolo, es otro de los hilos argumentales que subyacen en la obra y uno de los aspectos sociales que poco han cambiado desde entonces.

El tema de la opresión de la mujer dentro de una sociedad eminentemente patriarcal se trata también a lo largo del libro. Me parece particularmente interesante una conversación en casa de los padres de Kitty en la que se habla de los derechos de las mujeres, y un amigo de Oblonsky dice: … la mujer tiene derecho a ser independiente y culta y se siente oprimida y aplastada con la idea de que ello le es imposible… . Ahí se empieza a ver un atisbo de cambio de mentalidad.

La relación entre Levin y Kitty , siempre llena de ternura y de admiración mutua, está salpicada de momentos cursis que rebajan el clima de tensión que se masca a lo largo de toda la novela.

Supongo que, llegado este punto, está claro que me ha gustado mucho esta novela y que os la recomiendo enérgicamente. ¡Muchas gracias por leerme!


Notice: Undefined variable: post_id in /home/aadgglv/unlibroaldia/wp-content/themes/generatepress child/content-single.php on line 77

Deja un comentario